The Shri Bhagavad Gita
Gita
Shlokas
a. Gita
dhyaanam - Meditation on the Gita
vasudeva
sutam devam
kamsa
chaanuura mardanam |
devakii
paramaa nandam
krishnam
vande jagat gurum ||
I salute
Lord Krishna, the son of Vasudeva, the one who gives great delight to Devaki,
the destroyer of Kamsa and Chaanuura and the teacher of the world.
b. Chapter
1, Verse 40
kulakshaye
praNashyanti kuladharmaah sanaatanaah |
dharme
nashhte kulam kritsnamh adharmo abhibhavatyuta ||
In the
decline of a clan, its ancient traditions perish. When traditions perish, the
entire family is indeed overcome by lawlessness.
c. Chapter
2, Verse 27
jaatasya
hi dhruvo mrityuh dhruvam janma mritasya cha |
tasmaadaparihaarye
arthe na tvam shochitumarhasi ||
Death is
certain of that which is born. Birth is certain of that which is dead.
Therefore, you should not lament over the inevitable.
d. Chapter
2, Verse 67
indriyaanaam
hi charataam yanmano anuvidhiiyate |
tadasya
harati pragyaam vaayarnaavamivaambhasi ||
The mind,
which follows in the wake of the wandering senses, carries away a man's
discrimination just as a gale tosses a ship on the high seas.
e. Chapter
2, Verse 47
karmanyevaadhikaaraste
maa phaleshu kadaachana |
maa
karmaphalaheturbhuu maatesangotsvakarmani ||
A person has
the right towards action alone and not towards the fruit of action. Let not the
fruit of action be the motive for acting. Also, Let there not be any attachment
to inaction.
f. Chapter
2, Verse 22
vaasaamsi
jiirnaani yathaa vihaaya, navaani grihnaati naro aparaani |
tathaa
shariiraani vihaaya jiirnaanyanyaani samyaati navaani dehii ||
Just as a
person casts off worn out garments and puts on others that are new, even so,
the embodies soul casts off worn out bodies and takes on others that are new.
g. Chapter
2, Verse 62
dhyaayato
vishayaanh pumsah sangasteshhupajaayate |
sangaath
samjaayate kaamah kaamaath krodho abhijaayate ||
When a
person dwells longingly on sense objects, an inclination towards them is
generated.
This
inclination develops into desire and desire gives rise to anger.
h. Chapter
2, Verse 63
krodhaadbhavati
sammohah sammohaatsmritivibhramah |
smritibhramshaadbuddhinaasho
buddhinaashaatpranashyati ||
From anger
comes delusion; from delusion, confused memory; from confused memory the ruin
of reason; from ruin of reason, man finally perishes.
i. Chapter
3, Verse 19
tasmaadasaktah
satatam kaaryam karma samachara |
asakto
hyaacharankarma paramaapnoti puurushah ||
(Therefore)
You must always fulfill all your obligatory duties without attachment. By
performing actions without attachment, one attains the Highest.
j. Chapter
3, Verse 37
kaama
eshha krodha eshha rajogunasamudbhavah |
mahaashano
mahaapaapma viddhyenamiha vairinamh ||
Desire and
anger which are born out of passion are insatiable and prompt man to great sin
and should be recognized as enemies.
k. Chapter
3, Verse 9
yagyaarthaatkarmano
anyatra loko ayam karmabandhanah |
tadartham
karma kaunteya muktasangah samaachara ||
Arjuna, In
this world all actions become causes of bondage, unless they are performed as
an offering to God. Therefore, work for the sake of God, without personal
attachments.
l. Chapter
4, Verse 9
janma
karma cha me divyamevam yo vetti tattvatah |
tyaktvaa
deham punarjanma naiti maameti so arjuna ||
Arjuna, My
birth and activities are divine. He who knows this in reality is not reborn on
leaving his body, but comes to Me.
m. Chapter
4, Verse 8
paritraanaaya
sadhuunaam vinaashaaya chadushkritaam |
dharma
samsthaapanaarthaaya sambhavaami yuge yuge ||
For the
protection of the good, for the destruction of the evil and for the
establishment of dharma (righteousness), I (the Lord) am born from age to age.
n. Chapter
4, Verse 7
yadaa
yadaa hi dharmasya glaanirbhavati bhaarata |
abhyuktaanamadarmasya
tadaatmaanam srijaamyahamh ||
When there
is decay of dharma (righteousness) and rise of adharma (unrighteousness),
then I
(the Lord) am born in this world.
o. Chapter
5, Verse 10
brahmanyaadhaaya
karmaani sangam tyaktvaa karoti yah |
lipyate na
sa paapena padmapatramivaambhasaa ||
He who
offers all actions to God, without attachment, remains untouched by sin, just
as a lotus leaf by water.
p. Chapter
6, Verse 40
paartha
naiveha naamutra vinaashastasya vidhyate |
na hi
kalyaanakritkashchidh durgatim taata gachchati ||
Oh Arjuna,
there is no destruction either in this world or the next, for a spiritually
fallen yogi. No man who does good can ever come to ruin.
q. Chapter
6, Verse 5
uddharedaatmanaatmaanam
naatmaanamavasaadayeth |
aatmaiva
hyaatmano bandhuraatmaiva ripuraatmanah ||
Let a man
raise himself by his own efforts. Let him not degrade himself.
Because a
person's best friend or his worst enemy is none other than his own self.
r. Chapter
6, Verse 26
yato yato
nishcharati manashcha.nchalamasthiramh |
tatastato
niyamyaitadaatmanyeva vasham nayeth ||
By
whatever cause the mind, which is restless and fidgeting, wanders away, the
yogi should bring it back from that and concentrate only on the Self.
s. Chapter
6, Verse 6
bandhuraatmaatmanastasya
yenaatmaivaatmanaa jitah |
anaatmanastu
shatrutve vartetaatmaiva shatruvath ||
For a
person who has conquered his lower self by the divine self, his own self acts
as his best friend. But for that person who has not conquered his lower self,
his own self acts as his worst enemy.
t. Chapter
7, Verse 3
manushhyaanaam
sahasreshhu kashchidyatati siddhaye |
yatataamapi
siddhaanaam kashchinmaam vetti tatvatah ||
Hardly one
among thousands of men strives to realize Me;
Of those
who strive, again, only a very rare one (devoting himself exclusively to Me)
knows Me in reality.
u. Chapter
8, Verse 5
antakaale
cha maameva smaranmuktvaa kalevaramh |
yah
prayaati sa madbhaavam yaati naastyatra samshayah ||
He who
departs from the body, thinking of Me alone, even at the time of death, will
definetely reach Me.
v. Chapter
9, Verse 14
satatam
kiirtayanto maam yatantashcha dridhavrataah |
namasyantashcha
maam bhaktyaa nityayuktaa upaasate ||
My
determined devotees constantly chant My name and glories, strive for realizing
Me and worship Me with single minded devotion.
w. Chapter
9, Verse 27
yatkaroshhi
yadashnaasi yajjuhoshhi dadaasi yath |
yattapasyasi
kaunteya tatkurushhva madarpanamh ||
Arjuna,
whatever you do, whatever you eat, whatever you offer (in sacrifice), whatever
you give away, whatever you do by way of penance, offer it all to me.
x. Chapter
9, Verse 26
patram
pushhpam phalam toyam yo me bhaktyaa prayachchati |
tadaham
bhaktyupahritamashnaami prayataatmanah ||
I accept
the offering of even a leaf, a flower, fruit or water, when it is offered with
loving devotion.
y. Chapter
9, Verse 30
api
chetsuduraachaaro bhajate maamananyabhaakh |
saadhureva
sa mantavyah samyagvyavasito hi sah ||
Even a
confirmed sinner, if he worships Me with unwavering faith and devotion, must be
considered righteous, because, he has decided to reform himself.
z. Chapter
10, Verse 41
yadyadvibhuutimatsatvam
shriimadurjitameva vaa |
tattadevaavagachcha
tvam mama tejo nashasambhavamh ||
(Arjuna,)
Know that every being that is glorious, brilliant and powerful is nothing but a
mainfestation of a small part of my glory.
aa.
Chapter 11, Verse 12
divi
suuryasahasrasya bhavedyugapadutthitaa |
yadi bhaah
sadrishii saa syaad hbhaasastasya mahaatmanah ||
Even If
the radiance of a thousand Suns, bursts forth all at once in the heavens, it
would still hardly approach the splendor of the mighty Lord.
ab.
Chapter 12, Verse 15
yasmaannodvijate
loko lokaannodvijate cha yah |
harshhamarshhabhayodvegairmukto
yah sa cha me priyah ||
He, by
whom the world is not agitated and whom the world cannot agitate, he who
remains calm in times of joy, anger, fear and anxiety, is dear to me.
ac.
Chapter 18, Verse 65
manmanaa
bhava madbhakto madyaajii maam namaskuru |
maamevaishhyasi
satyam te pratijaane priyo asi me ||
Give your
mind to Me, be devoted to Me, worship Me and bow to Me. Doing so, you will come
to Me alone, I truly promise you, for you are so exceptionally dear to Me.
ad.
Chapter 18, Verse 66
sarvadharmaanparityajya
maamekam sharanam vraja |
aham tvaa
sarvapaapebhyo mokshayishhyaami maa shuchah ||
Abandoning
all paths, come to Me as the only refuge. Grieve not, for I will liberate you
from all sins.
ae.
Chapter 18, Verse 78
yatra
yogeshvarah krishhno yatra paartho dhanurdharah |
tatra
shriirvijayo bhuutirdhruvaa niitir matirmama ||
Wherever
there is Krishna, the Lord of Yoga and the bow weilding Arjuna, there reign
good fortune, victory, prosperity and justice. Such is my conviction.